Le beau danger (2014) es un documental empeñado en promover el concepto de
un ensayo literario. Es decir, es la alianza entre la literatura y el cine a
fin de fijar cada uno sus propios significados. Tanto la palabra como la imagen
no pierden sus esencias, pero adicionalmente sirven como herramientas para complementar
su mutua comprensión. René Frolke realiza un filme en donde decide abordar la
literatura de Norman Manae, escritor de origen rumano, víctima del Holocausto
y, posteriormente, de la represión comunista en su país. Para ello el director compone
su ensayo bajo tres focos: la biografía, la rutina literaria y el universo
literario del escritor. Comprender uno de ellos, es introducirse al resto. La
producción literaria de Manae es el fruto de su biografía y los conceptos,
lingüísticos o existenciales, que ha venido captando a través de los años.
En principio veremos
al rumano internado en su domicilio. Dicho contexto parece evocar esa soledad plasmada,
por ejemplo, en los testimonios de un personaje exiliado, versos que pertenecen
a Manae, y en donde se manifiesta esa incertidumbre por el olvido de su terruño,
esa no pertenencia a un nuevo contexto o a una nueva “palabra” (o idioma), algo
que lo ve representado en un bosque en donde continuamente se pierde y se
encuentra. Le beau danger registra además
algunas charlas impartidas en giras literarias que Manae va promoviendo en
distintos países o diálogos sueltos, los cuales van montando el imaginario del escritor. Todo esto es la cuota del cine representando la literatura del escritor. Sin embargo, está también la
inserción de lo literario. Son los rótulos de sus poemas, no dictados, sino
transcritos en la pantalla, como simulando una plataforma de lectura. Es la palabra
que se manifiesta mediante su propio lenguaje. Es decir, que no pasa por el
filtro de la representación provocada por el cine.
No hay comentarios:
Publicar un comentario